Автор: Янбаева Аниса Робеспьеровна. Город: город Учалы, Республика Башкортостан. Добавлено: 10.11.2015.
Просмотров: 4551
Живя в Бурзяне, Михаил Грецу научился говорить на башкирском и делать кумыс
— Попробуйте наш кумыс, сами делаем. Пейте, очень полезен, — мне, башкирке, забавно это слышать из уст молдаванина, причем сказано на чистом башкирском. Да еще с употреблением терминов, которые иному человеку, далекому от кумысоделания, неведомы. Отменного вкуса напиток — в чем чем, а в этом толк понимаю.
Мы в бурзянской глубинке — в деревне Атиково, в гостях у семьи Грецу. Хозяин дома Михаил родом из Молдовы, из села Румянцево.
— Это был форпост, где в основном жили казаки. Мама моя украинка, а отец… Сложно сказать, они с братом детдомовские, брата взяли в болгарскую семью, а моего отца — в молдаванскую. Фамилию им, вообще, дала нянечка. Нас с братом мама записала одного украинцем, другого — молдаванином. Почему? Потому что в национальном вопросе в республике всегда была напряженность, поэтому мама решила, что так будет спокойнее, — говорит Михаил.
А с Майсарой они познакомились через ее брата. С Ильдаром Михаил служили в Калининградской области.
— Не зря говорят, башкиры — хорошие солдаты и верные друзья. Ильдар именно такой. Служил «секретчиком» при командире части, — поведал Михаил. — Спокойный, надежный человек. Я решил, что у такого брата просто не может быть плохой сестренки.
Сначала молодые переписывались, потом парень приехал за девушкой в Уфу. Тогда Майсара, отучившись на медсестру, работала в онкодиспансере.
— Бурзян — чисто башкирский район, представителей других национальностей мало здесь, крепко чтут обычаи и традиции. И я почему-то была уверена, что родители будут против моего выбора. Зря боялась — зять им понравился с первого взгляда. Да и как же иначе? Миша добрейший человек, такие просто не могут не нравиться! — вмешалась в беседу супруга. Видно невооруженным глазом — мир и лад царят в этой семье.
После женитьбы в 1984 году какое-то время жили на Севере, а потом в Молдавии.
— Если бы сразу обосновались в Бурзяне, может, какое-то сожаление в душе и было бы. Но мы до этого поколесили изрядно, поэтому есть с чем сравнить. На Севере учил детей. Потом переехали в Молдавию. А это как раз конец 80-х, расцвет национализма. На жену начали смотреть косо, а какой муж такое стерпит? Так мы оказались в Бурзяне, — Михаил твердо добавил, что это был его выбор.
— Я ведь башкирская девушка, а у нас так принято: куда муж, туда и жена, поэтому без сомнения поехала за Мишей. Родители приняли хорошо, мне все нравилось, я почему-то с детства была уверена — буду жить там, где растет виноград, — смеется Майсара.
Сказать, что Михаил не скучает по родине, было бы неправдой. Но о выборе ничуть не жалеет.
— Что меня здесь больше поразило? Сначала природа. Но красивых мест немало. А людская отзывчивость и доброжелательность просто потрясли. Вот начали мы дом строить. Сразу объявились помощники. Думал, нужно заплатить, и удивился, когда они отказались. Простодушно разъяснили, что у них принято помогать просто так. А еще раньше хворал часто. А тут то ли целебный воздух действует, то ли чистейшая вода — в Молдове она плохого качества — но поправился, — рассказывает Михаил, а главным своим лекарством считает козье молоко и кумыс. Прямо-таки заправским знатоком заделался.
Заботливая супруга часто готовит молдавские блюда. Вот и на этот раз выставила на стол любимое лакомство мужа — вертуту, рулет из вытяжного теста. Да и куличи, нахваливает супруг, она лучше иных русских женщин готовит.
В Бурзяне семья с 1989 года. Михаилу дали работу в школе. Сначала вел кружок, сейчас преподает географию и технологию.
— Дети здесь хорошие, любознательные. А еще отзывчивые и добрые, в первую очередь это они меня обучали башкирскому, никогда не смеялись над ошибками, радовались успехам. Так что не мог их подвести!
У них самих трое детей. И башкирский, и русский языки знают отлично.
— Дети — замечательные, не стыдно за них. Когда надо, и твердость характера могут проявить. Это, наверное, кровь жены сказывается, — смеется Михаил. — Все-таки башкиры были очень воинственным народом, раз до самого Парижа дошли.
Кстати, он и краеведением интересуется. С одним из учеников исследовали местную достопримечательность — многовековую лиственницу. Сейчас и литературный башкирский прилично освоил, и читает, и пишет, не говоря уже о разговорной речи.
Одно жалко — виноград пока никак не получается вырастить. Даже из Молдовы черенки привозили — бесполезно, холодно тут. В прошлом году ящик винограда купили и вино сделали. На Новый год. Но Михаил признался — сейчас ему куда приятнее пить кумыс. Еще одна его страсть — конская колбаса казы. Говорит, в сочетании с кумысом она особенно хороша. Мечтает коней завести. Хозяйство у семьи основательное — 24 козы, каждый день по 15 — 20 литров кумыса готовят.
Дом большой, крепкий, даже горячая вода есть.
— Первое время все предлагал жене: давай дом отштукатурим, а сейчас понимаю, почему она сопротивлялась — это же здорово, когда в доме хвоей пахнет, а не известью. Я хотел, чтобы и дети жили в деревне. Вон мой тесть всем своим детям помог построить дома. Их пятеро здесь, хорошо же — друг другу поддержка. Но не судьба — наши дети приезжают только в гости, — замечает Михаил.
Для него, как сам признался, Бурзян давно стал родиной, которую он полюбил всем сердцем. Может поэтому атиковцы души в нем не чают. Для них Михаил Грецу стал своим, родным и очень уважаемым человеком. А что еще нужно для счастья...
25.06.15 Опубликована в газете "Республика Башкортостан"